Translation of "vie d'" in English


How to use "vie d'" in sentences:

Li avete ben indirizzati attorno al lago, non hanno altre vie d'uscita.
You sure sent them around the lake, there's no other way for them to go.
Ci sono altre vie d'uscita dal blocco celle?
Are there any other ways out of the cell bay?
Tutti i ponti e le vie d'acqua sono minati.
All bridges and waterways are mined.
Sono sicuro che i musi gialli proteggono le vie d'accesso.
I'm sure the Japs got something there to protect the approaches.
Qui una delle vie d'accesso non era murata.
Here, the doorway wasn't bricked up.
Non ci sono altre vie d'uscita, dov'è andato?
Yeah. There's no other way out of there. Where did it go?
Lì non ci sono vie d'uscita.
There's no way out back there.
Ok, siamo su un pianeta che non dovrebbe esistere, al di sotto di un buco nero... e non abbiamo vie d'uscita.
Okay, we're on a planet that shouldn't exist, underneath a black hole and no way out.
Come ho detto, non ci sono vie d'uscita da qui.
Like i said, There's no way out of here.
Non ci sono altre vie d'uscita.
There's no other way t of here.
In quella zona, chi spara ha molte possibilita' per scappare, ma le vie d'accesso e di fuga per le vittime sono limitate.
locations have multiple vanish points for the shooter, but limited access and exit routes for his victims.
E gli specchi sono sempre stati vie d'accesso per altri mondi.
And mirrors have always been doorways to the other world.
Troppe vie d'uscita, e siamo troppo pochi per bloccarle tutte.
Too many ways for him to get out, too few of us to block him in.
Sam e Donna, controllate l'edificio, tutte le vie d'accesso e d'uscita.
Can you describe their state of mind? Like I said, crack thieves. They come in here all the time.
Ok, ci sono soltanto due vie d'accesso... l'entrata principale e una piccola entrata sul retro.
All right, there's only two ways in and out of here: That front entrance and there's a utility door around back.
Cosi' ci sono piu' vie d'uscita... e nessun ostacolo nel raggio di un miglio, cosi' ci si sposta in fretta.
So there's more than one way out. No locks within a mile so we can move that stuff, fast.
E sapendo che hai fatto la cosa piu' giusta in una situazione senza vie d'uscita.
And that you made the best of an impossible situation.
Non abbiamo strumenti, o vie d'uscita.
We have no tools, no way to escape.
Un modo molto colorito per dire che non vedi vie d'uscita.
A very colorful way of saying you don't see a way out of this.
Ci sono cinque vie d'uscita dal piano terra che devono essere isolate.
There are five exit routes from the main floor that need to be cut off.
Non hai vie d'uscita, getta le forbici!
You got no where to go. Drop the scissors.
Le uniche vie d'uscita sono l'obbedienza e la fedeltà.
Compliance and fealty are your only escape.
Non ho visto nessun segno di pneumatici, ma abbiamo stabilito un possibile sentiero che penso eviti le piu' probabili vie d'entrata e di uscita, usate dalla vittima e/o dall'aggressore.
Can't see any tyre marks, but we've established a common approach path that I think avoids the most likely entry/exit routes used by the victim and/or the offender.
Ascolta, non hai altre vie d'uscita.
Listen to me, you have no other way out.
Tre vie d'uscita e due sono chiuse.
We've got three exits and two of them are closed!
Il lucernario e questa porta sono le uniche vie d'uscita.
You have one skylight, this door. You've got nowhere to go.
Aveva il compito di tenere chiuse le vie d'accesso con il suo Problema.
He was supposed to be sealing the entrances with his Trouble.
Niente rimpianti e niente vie d'uscita.
No regrets and no way out.
Non vedo vie d'uscita, Signora Presidente.
I don't see a way out of this, Madam President.
Non hanno bloccato le vie d'accesso?
Don't they have the roads blocked off?
Ok, ci sono solo due vie d'uscita se va tutto a rotoli.
All right, there's only two ways out if this goes south.
Saprei che tutte le vie d'accesso alla nave sono visibili in qualche modo.
I would know that all the ways onto this ship are visible somehow.
La miniera ha molte vie d'uscita per la montagna.
The mine has lots of ways out to the mountain.
Ci sono altre vie d'uscita da questa stanza?
Is there any other escape from this room?
Facile accesso ai trasporti pubblici, vicinanza a caveau a prova di scasso, una forte copertura di segnale dei satelliti, e molteplici vie d'uscita.
Easy access to public transportation, proximity to secure vaults, strong satellite signal coverage, and multiple exfil routes.
Ti sto mettendo in una situazione senza vie d'uscita.
I'm placing you in an impossible situation.
E' un giorno intero per esplorare tutte le possibili vie d'uscita.
A day to exhaust every possible way out.
Voglio tutte le possibili vie d'uscita da Washington sigillate.
I want every possible way out of D.C. sealed off.
Non vedevo altre vie d'uscita, Steve.
I didn't see any other options, Steve.
Ok, io controllo le altre vie d'uscita.
Okay, and I'll check the other exits.
Dotato di connessione Wi-Fi gratuita, il Palm Hostel sorge a meno di 100 metri dalla Porta di Damasco, una delle più famose vie d'accesso alla Città Vecchia di Gerusalemme.
Located less then 100 metres from the Damascus Gate, one of the most famous entrances to Jerusalem's Old City, Palm Hostel offers free Hebrew University of Jerusalem Landmark Western Wall
10.x.1. Salute umana (insieme delle vie d'esposizione)
10.x.1. Human health (combined for all exposure routes)
E' opportuno promuovere il contributo di progetti a una rete europea per il trasporto sostenibile delle merci attraverso lo sviluppo di vie d'acqua interne, sulla base di una preventiva valutazione del loro impatto ambientale.
The contribution of projects to sustainable European freight transport networks through the development of inland waterways should be promoted on the basis of a prior assessment of their environmental impact.
Quando avvengono i disastri -- crolla l'economia, la gente perde il lavoro, inondazioni, guerre, conflitti, pessimi governi, tutte queste cose -- non ci sono vie d'uscita.
When disaster strikes -- the economy gets blown, people lose a job, floods, war, conflict, bad governance, all of those things -- there is nothing to fall back on.
Al suo arrivo non ci sono opportunità, né lavoro, né vie d'uscita.
When he arrives, there are no opportunities, no jobs, no way forward.
Non conosce nient'altro, e non trova vie d'uscita.
She knows nothing else, and she knows no way out.
2.2111339569092s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?